La notion de secret a l’ere de la revelation: Barker, l'acteur et le confessionnal de verre a travers « Und », monologue pour une actrice

Authors

  • Juliette Mézergues

Keywords:

Howard Barker, secret

Abstract

Secrecy in Age of Revelation: Barker, Actor and Glass Confessional through “Und”, Monologue for an Actress
Howard Barker does not believe in communion or in frantic revelation. The audience is a voyeur; the actor is not there to tell us what to do or what to think. The author, who offers "versions of the truth", is convinced that the dark side is paramount and that secret is what makes us. The Catholic Church, as reported by Barker at a conference in 1995, has transformed the confessional into a glass case in the name of modernity, diminishing intimacy into a show of intimacy. Western societies are obsessed with transparency and the idea of revelation. In an atmosphere where every secret is hunted, dissected and thrown to the lions, is it still possible to invent while maintaining our share of mystery, while celebrating intimacy and its contradictions? We will study how the actor juggles "his" secrets to make the strength and mystery of Barker’s language, using the monologue “Und”.

References

ANGEL-PEREZ, ÉLISABETH (ed) et al, 2006a. Howard Barker et le théâtre de la Catastrophe, Montreuil-sous-Bois : Éditions Théâtrales.

ANGEL-PEREZ, ÉLISABETH, 2006b. Voyage au bout du possible. Les théâtres du traumatisme de Samuel Beckett à Sarah Kane, Paris : Klincksieck.

BARKER, HOWARD, 1997. Arguments for a theatre. Third edition, Manchester: Man-chester University Press.

BARKER, HOWARD, 2006a. Arguments pour un théâtre, traduits de l’anglais par Élisa-beth Angel-Perez [dir., Bertoux Ivan, Famchon Isabelle, Hirschmuller Sarah et Rushe Sinéad, Sens Mike], Besançon : Les Solitaires Intempestifs, 2006.

CHEKHOV, MICHAEL,1986. Être acteur. Technique du comédien, traduit de l’américain par Élisabeth Janvier et Paul Savatier, Paris : Éditions Pygmalion / Gérard Wate-let.

CHEKHOV, MICHAEL, 1995. L’imagination créatrice de l’acteur, traduit de l’américain par Isabelle Famchon, Paris. Éditions Pygmalion / Gérard Watelet.

DONNELLAN, DECLAN, 2004. L’acteur et la cible. Règles et outils pour le jeu, traduit de l’anglais par Valérie Latour Burney, Paris : éditions L’entretemps.

NIETZSCHE, FRIEDRICH, 2000. La naissance de la tragédie. Hellénité et pessimisme, Giorgio Colli et Mazzinodir Montinari. Traduit de l’allemand par Michel Haar, Philippe Lacoue-Labarthe, Jean-Luc Nancy, Paris : Gallimard, collection Folio Essais.

SENS, MIKE dir., BIRMANT, JULIE, DEBROUX, BERNARD et al., 1998, Alternatives théâ-trales n°57. Howard Barker,Bruxelles, Belgique, mai 1998, pp. 1-78.

STANISLAVSKI, CONSTANTIN, 1963. La formation de l’acteur, traduit du russe par Élisabeth Janvier, Paris. Petite bibliothèque Payot.

Articles

BANU, GEORGES, 2003. « L’acteur-poète, au-delà du rôle », in Études théâtrales 26 : L’acteur entre personnage et performance. Présences de l’acteur dans la repré-sentation contemporaine. Textes réunis par Jean-Louis Besson avec la collaboration d’Anne Wibo, actes du colloques des 24 et 25 mai 2002, organisé par le Centre d’études théâtrales de l’Université catholique de Louvain (U.C.L.), Louvain-la-Neuve, Belgique, Études théâtrales, 24-30.

BARKER, HOWARD, 2006b. « Le confessionnal de verre : le théâtre dans une société hyperdémocratique », traduit de l’anglais par Ivan Bertoux, in Arguments pour un théâtre, Besançon : Les Solitaires Intempestifs, 242-252.

BARKER, HOWARD, 1998. « Mon théâtre parle de secret » entretien entre Howard Bar-ker et Mike Sens, traduit et retranscrit de l’anglais par Julie Birmant in Alterna-tives théâtrales n°57, Bruxelles, 24-29.

Pièces

BARKER, HOWARD, 2003. Gertrude le cri, traduit de l’anglais par Élisabeth Angel-Perez et Jean-Michel Déprats in Œuvres choisies vol. 4, Paris : Éditions Théâtrales, 15-116.

BARKER, HOWARD, 2002a. Gertrude the Cry, manuscrit de la Wrestling School, Lon-dres.

BARKER, HOWARD, 1999. Und, manuscrit de la Wrestling School, Londres, 1999.

BARKER, HOWARD, 2002b. Und, traduit de l’anglais par Mike Sens, 2002, inédit.

Videos :

MOATI, SERGE et POLI, JEAN-LAURENT, 1991. La haine antisémite, film documentaire en couleurs en deux parties, diffusés pour la première fois les 2 et 3 octobre 1991 sur TF1, Paris : Image et Compagnie – Société Française de Production – Télévi-sion Française 1, durée totale de 145 mn.

Sites Internet

The Wrestling School, disponible sur: http://www.thewrestlingschool.co.uk, [consulté le 11. Dec 2015]

Howard Barker - Dramatist and Poet, disponible sur: http://www.howardbarker.co.uk, [consulté le 11. Dec 2015]

Published

2020-10-14

How to Cite

Mézergues, J. (2020) “La notion de secret a l’ere de la revelation: Barker, l’acteur et le confessionnal de verre a travers « Und », monologue pour une actrice”, Symbolon, 16(2(29), pp. 51–59. Available at: http://uartpress.ro/journals/index.php/symbolon/article/view/170 (Accessed: 27 April 2024).

Issue

Section

Articles